
Did you know that Spanish contains 20% more words than English? I didn’t. Not until it was too late. Not until my translators let me know – with a slight hint of frustration in their (out of breath) voices.
I had just completed my first speech with simultaneous translation, at an incredible event in Mexico City. I thought it had gone pretty well (and it had), with the majority of the room giving all of the usual signs of being on board: heads nodding, eyes and mouths smiling, notes scribbling; all happening at the right times.
But for those who weren’t quite able to speak my language, I had presented them with a situation where they could have potentially missed one out of every five words. Lesson learned.
Think about how often you communicate with audiences who might not be fully fluent in your language. For marketers, this happens a lot. If you’re trying to teach someone about a new product or service – there’s always going to be elements of your communication that are foreign to them.
By saying 20% less, you give them more time to think about what you’re saying.
I’m taking this into account for all of my future speaking and writing. How can you communicate more by saying less?
Photo Credit: Julius Mourlon